Checkliste

    • Original von Vinc_Vega
      Geschrieben habe ich die Checklist nicht, aber so angepasst, dass die Prozeduren anwendbar sind und mir die Freiheit erlaubt, die "optionals" entsprechend zu kennzeichnen.

      Sollte jemand Fehler in den Procedures finden, so wird Kritik gern angenommen und die Liste ggf. überarbeitet.

      PS: Die verlinkte Checklist ist selbstverständlich ausreichend, wenn auch nicht alles beachtet wurde.
      Da die Originalliste eben sämtliche Checks beinhaltet haben wir versucht genau diese zu übersetzen.
      Abweichungen der deutschen von der englischen Version liegen in der Anwendbarkeit begründet.
      Wahrscheinlich liegt sie deshalb auch der englischen Downloadversion nicht bei.
      Die deutsche Version beinhaltet dafür auch sämtliche Tastaturkommandos und sollte deshalb gerade für Einsteiger besser geeignet sein.


      Wenn ich ein paar Tipps geben darf:
      Also ich als Einsteiger war total überfordert mit dem Berg Blätter.
      Am schwierigsten war aber für mich, nicht zu wissen, wo sich die Schalter befinden. Es fehlt eine Spalte in der Checkliste, in der steht, in welchem Teil des Cockpits die Schalter zu finden sind. Zudem war auch der Schalter INV. AUTO - MAN aufgelistet, der schon aktiviert bzw. in der richtigen Stellung ist. In der Checkliste stand aber nicht dabei, in welcher der drei Stellungen der Schalter richtig steht. Da ich noch kein Track-ir habe, konnte ich auch nicht meine Sicht verändern um die Beschriftung zu lesen.
      Daher wäre ein Kommentar "Oben" in der Checkliste ganz hilfreich.

      Ich habe für mich nun festgestellt, dass ich mich sehr schwer tue etwas auswendig zu lernen. Daheim hinzuhocken und wie früher in der Schule zu büffeln um die Checkliste auswendig zu können funktioniert bei mir nicht.
      Ich muss die Technik, die dahinter steckt verstehen. Erst wenn ich weiss, wie sie funktioniert, kann ich sie bedienen und brauche dazu keine Checkliste mehr. Genau darum wäre eine weitere Spalte in der Checkliste SEHR hilfreich, in der steht, was mit dem Betätigen der Schalter eigentlich gemacht wird und was für ein Sinn dahinter steckt.


      Das wäre meine Wunschcheckliste für die nächste Version/Herausgabe.
    • Das einzige was mir negativ am deutschen Handbuch aufgefallen ist, war das man erst die russische Bezeichnung und erst dann die englische Bezeichnung liest.

      Da in der deutschen Version ja nun aber alle Knöpfe etc. englisch beschriftet sind, nützt mir das russisch nun überhaupt nix. Sicherlich kann man optional russische Bezeichnungen anschalten aber eben nur optional. Die Standarteinstellung ist Englisch. Und wenn ich mich dann erst durch eine Liste russischer Begriffe (dazu kommen noch die Bilder, auf denen die Cockpitbezeichnungen wirklich auf russisch zu sehen sind = störte mich noch viel mehr) arbeiten muss (die sind nämlich fett geschrieben und ziehen so mehr Aufmerksamkeit auf sich, als die kursiv gestalteten englischen Beschriftungen), dann find ich das für eine eigentliche "DEUTSCHE VERSION" schon ziemlich heftig. Auch wenn den Übersetzern womöglich die erste Version, also die russiche vorlag, hätte man hier mit mehr Bedacht an die deutschen User rangehen sollen ... und nicht jeder Käufer ist gewillt, sich derart wie wir damit zu beschäftigen. Es gibt tatsächlich auch Gelegenheitsspieler, die sich eine Sim kaufen. :D Wir dagegen werden im wissenschaftlichen Sprachgebrauch als Hardcore-Gamer bezeichnet ...

      Wie auch immer, mehr als die 2 Sachen habe ich am kompletten deutschen BS nicht zu meckern:

      1. BS Handbuch nicht 100% Benutzerfreundlich (Schrift + Bild)
      2. keine Deutsche Soundausgabe (Training), leider nur Texte

      kurz noch zu 2.: Ist sicherlich keine Totsünde, aber wenn mir der Sprecher etwas im Cockpit erklärt und ich die Knöpfe nicht mitbekomme, weil ich mir den Text durchlese, ist das ungünstig. Bin zwar des englischen mächtig, aber in der Muttersprache versteht man es dennoch besser und schließlich steht ja auf der Verpackung auch "Deutsche Version" ... warum also keine deutsche Sprachausgabe für die Trainings?

      Alles in allem gebe ich BS 91% :c413:
    • Original von Dragon2781
      Also ich als Einsteiger war total überfordert mit dem Berg Blätter.
      Am schwierigsten war aber für mich, nicht zu wissen, wo sich die Schalter befinden. Es fehlt eine Spalte in der Checkliste, in der steht, in welchem Teil des Cockpits die Schalter zu finden sind.

      Nur die Checkliste allein sollte natürlich niemandem nutzen.
      Bitte seht diese als Ergänzung und Hilfestellung zu den Kapiteln 6 bis 13.

      Original von Dragon2781
      Zudem war auch der Schalter INV. AUTO - MAN aufgelistet, der schon aktiviert bzw. in der richtigen Stellung ist. In der Checkliste stand aber nicht dabei, in welcher der drei Stellungen der Schalter richtig steht. Da ich noch kein Track-ir habe, konnte ich auch nicht meine Sicht verändern um die Beschriftung zu lesen.
      Daher wäre ein Kommentar "Oben" in der Checkliste ganz hilfreich.


      Dieser Schalter ist in der ersten Liste (Systemaktivierung) als dritter beschrieben, sogar die Schalterstellung steht dort (Auto).
      Für eine Übersicht wo die Schalter zu finden sind, bitte auch mal in die erste Spalte (Panel) schauen.
      Wer nicht weis welche Panels gemeint sind sollte mal im Kapitel 6 (Cockpit) nachschlagen.

      Original von Dragon2781
      Ich habe für mich nun festgestellt, dass ich mich sehr schwer tue etwas auswendig zu lernen. Daheim hinzuhocken und wie früher in der Schule zu büffeln um die Checkliste auswendig zu können funktioniert bei mir nicht.


      Komplexe Checklisten sind nicht zum "auswendig lernen" gedacht sondern als Kontrolle, dass auch nichts vergessen wird.
      Selbst die Pilotöre von Airlinern lesen sich die Listen JEDES MAL erneut gegenseitig vor.
      Wer das nicht möchte, der sollte lieber mittels Cheat starten.

      Original von Dragon2781
      Ich muss die Technik, die dahinter steckt verstehen. Erst wenn ich weiss, wie sie funktioniert, kann ich sie bedienen und brauche dazu keine Checkliste mehr. Genau darum wäre eine weitere Spalte in der Checkliste SEHR hilfreich, in der steht, was mit dem Betätigen der Schalter eigentlich gemacht wird und was für ein Sinn dahinter steckt.


      Dafür gibt es die Kapitel 1 bis 11 und 13 bis 14 des Handbuches.
      Oder sollen wir das Handbuch hinter die Checklist schreiben?

      Original von Dragon2781
      Das wäre meine Wunschcheckliste für die nächste Version/Herausgabe.


      Ohne Kommentar.
      Gruss, Vinc
    • Original von fire
      .... Ist sicherlich keine Totsünde, aber wenn mir der Sprecher etwas im Cockpit erklärt und ich die Knöpfe nicht mitbekomme, weil ich mir den Text durchlese, ist das ungünstig.


      Ich habe an den jeweiligen Stellen im Training einfach die Pause-Taste gedrück, alles in Ruhe durchgelesen, dann weiterlaufen lassen und zugeschaut was der "Trainer" im Cockpit so anstellt. Vielleicht hilft das.

      Viele Grüße.
      Frank
    • Original von fire
      Das einzige was mir negativ am deutschen Handbuch aufgefallen ist, war das man erst die russische Bezeichnung und erst dann die englische Bezeichnung liest.


      Das englische Cockpit war nicht von Anfang an geplant sondern wurde in der Beta-Phase von ViperVJG73 in Eigenleistung erstellt und uns als hilfreicher "Mod" angeboten.
      Anschließend haben sich die Entwickler erst entschlossen dieses in die Serie zu integrieren.
      Das Handbuch (englische Version) war zu diesem Zeitpunkt schon so ziemlich fertig gestellt.
      Dashalb wurden auch die vorhandenen Bilder (russische Beschriftung) übernommen.
      Den Aufwand jedes Bild neu zu erzeugen und zu integrieren wollten wir (als freiwilliges und nicht-bezahltes Übersetzerteam) nicht auf uns nehmen.
      Das hätte den Rahmen einer Übersetzung wohl um ein Mehrfaches gesprengt.
      Von den Entwicklern wurden uns ja nur die originalen Vorlagen überlassen.
      Das ist übrigens bis heute auch im englischen Handbuch so geblieben.

      Original von fire
      Da in der deutschen Version ja nun aber alle Knöpfe etc. englisch beschriftet sind, nützt mir das russisch nun überhaupt nix. Sicherlich kann man optional russische Bezeichnungen anschalten aber eben nur optional. Die Standarteinstellung ist Englisch.


      Sorry, aber der originale Ka-50 ist nur mit russischem Cockpit erhälltlich.
      Wie oben beschrieben, so ist das englische Cockpit eine Zugabe an die Community und war erst zu einem ziemlich späten Zeitpunkt verfügbar.
      Alleine das Einfügen der englischen Beschriftung in das gesamte Handbuch war eine zeitintensive Aktion!
      Warum sollten wir aber dann das russische Originalcockpit vernachlässigen oder gar die Beschriftungen ignorieren?

      Original von fire
      Und wenn ich mich dann erst durch eine Liste russischer Begriffe (dazu kommen noch die Bilder, auf denen die Cockpitbezeichnungen wirklich auf russisch zu sehen sind = störte mich noch viel mehr) arbeiten muss (die sind nämlich fett geschrieben und ziehen so mehr Aufmerksamkeit auf sich, als die kursiv gestalteten englischen Beschriftungen), dann find ich das für eine eigentliche "DEUTSCHE VERSION" schon ziemlich heftig. Auch wenn den Übersetzern womöglich die erste Version, also die russiche vorlag, hätte man hier mit mehr Bedacht an die deutschen User rangehen sollen ... und nicht jeder Käufer ist gewillt, sich derart wie wir damit zu beschäftigen. Es gibt tatsächlich auch Gelegenheitsspieler, die sich eine Sim kaufen. :D Wir dagegen werden im wissenschaftlichen Sprachgebrauch als Hardcore-Gamer bezeichnet ...


      Genau für diese Hardcore-Gamer ist diese Hardcore-Simulation.
      Wer wollte es denn hier "so realistisch wie möglich" ???
      Realistischer geht es schon bald nicht mehr, außer wir hätten ein Original-Flughandbuch eingescannt.

      Original von fire
      Wie auch immer, mehr als die 2 Sachen habe ich am kompletten deutschen BS nicht zu meckern:

      1. BS Handbuch nicht 100% Benutzerfreundlich (Schrift + Bild)
      2. keine Deutsche Soundausgabe (Training), leider nur Texte

      kurz noch zu 2.: Ist sicherlich keine Totsünde, aber wenn mir der Sprecher etwas im Cockpit erklärt und ich die Knöpfe nicht mitbekomme, weil ich mir den Text durchlese, ist das ungünstig. Bin zwar des englischen mächtig, aber in der Muttersprache versteht man es dennoch besser und schließlich steht ja auf der Verpackung auch "Deutsche Version" ... warum also keine deutsche Sprachausgabe für die Trainings?


      Für eine deutsche Version, inklusive deutscher Sprachausgabe wurde sich leider auch erst ziemlich spät entschieden.
      Zur vollständigen Umsetzung im Handbuch war da nicht mehr die Zeit, denn gewissen Forenusern ging es doch nicht schnell genug mit einem Release (selbst wenn es noch fehlerbehaftet wäre).

      Original von fire
      Alles in allem gebe ich BS 91% :c413:


      Danke für die ehrlich gemeinte Kritik und die Top-Bewertung :c413:
      Gruss, Vinc
    • Original von UpuautGER
      Original von fire
      .... Ist sicherlich keine Totsünde, aber wenn mir der Sprecher etwas im Cockpit erklärt und ich die Knöpfe nicht mitbekomme, weil ich mir den Text durchlese, ist das ungünstig.


      Ich habe an den jeweiligen Stellen im Training einfach die Pause-Taste gedrück, alles in Ruhe durchgelesen, dann weiterlaufen lassen und zugeschaut was der "Trainer" im Cockpit so anstellt. Vielleicht hilft das.

      Viele Grüße.
      Frank


      Diese Möglichkeit gibt es natürlich auch! :c409:
      Gruss, Vinc
    • @ Vinc_Vega:

      Ich bin von Beruf Systemtester und weiss daher, dass man manche Sachen anders sieht, wenn man sie kennt und täglich verwendet, als jemand, der etwas zum ersten Mal in die Hand nimmt.
      Meine Ratschläge waren daher gut gemeint und (meiner Ansicht nach) wichtig für jeden, der seine Arbeit verbessern möchte.

      Wenn ich wegen jeder kleinen Frage, die durch einen einzigen kleinen Satz beantwortet wäre, ein 500 seitiges Handbuch durchblättern muss um dann einen zweiseitigen Text durch zu lesen, ist das nicht gerade sehr effektiv und da geht auch der Spielspass flöten.

      Mein Rat war gut gemeint, ich dachte, ich kann helfen. Stattdessen werde ich von dir dumm angemacht. Finde das nicht gerade toll.
    • Sorry, aber dumm angemacht wurdest Du mit Sicherheit nicht!

      Ich habe nur leider feststellen müssen, dass die von Dir aufgeworfene Kritik in keinem Punkt berechtigt ist.

      Bitte erst lesen und dann kritisieren!

      Auch Systemtester sollten sich mit den Systemen beschäftigen bevor sie diese testen, oder etwa nicht?
      Gruss, Vinc
    • Original von Vinc_Vega
      Sorry, aber dumm angemacht wurdest Du mit Sicherheit nicht!

      Ich habe nur leider feststellen müssen, dass die von Dir aufgeworfene Kritik in keinem Punkt berechtigt ist.

      Jede Kritik ist berechtigt. Egal um was es geht.

      Original von Vinc_Vega
      Bitte erst lesen und dann kritisieren!

      Ich habe die Checkliste gelesen. Zugegeben habe ich das Handbuch nicht vollständig gelesen, denn ein 500 seitiges PDF-File zu lesen ist eine Zumutung.
      Ich erinnere mich noch an F22 ADF, da waren zwei gedruckte Bücher dabei, die man abends gemütlich im Bett lesen konnte.


      Original von Vinc_Vega
      Auch Systemtester sollten sich mit den Systemen beschäftigen bevor sie diese testen, oder etwa nicht?

      Eben nicht. Ein optimaler Systemtester verhält sich jeden Tag wie ein Kunde am ersten Tag. Das ist das, was diesen Beruf schwer macht und daher sind Leute, die tatsächlich noch nie in Kontakt mit dem Produkt waren sehr hilfreich und zeigen einem oft, dass man schon eine ganz andere Sicht auf das Produkt hat.
    • Original von Vinc_Vega
      Systemtester wären wahrscheinlich keine guten Piloten.
      Mehr sage ich zu diesem Thema nicht mehr.


      Du hast keine Ahnung, wie recht du mit dieser Aussage hast und wieviele Wochen ich brauchte, um auch nur EINEN meiner Kollegen davon zu überzeugen, sich LOMAC doch wenigstens mal ANZUSCHAUEN.
    • Original von Vinc_Vega
      Systemtester wären wahrscheinlich keine guten Piloten.
      Mehr sage ich zu diesem Thema nicht mehr.


      Die Sticheleien kannst du dir sparen.
      Es geht hier im das Produkt ansich und darum es zu verbessern, nicht um meine Künste als Pilot.
      Ich habe versucht hilfreiche Tipps eines Einsteigers zu geben um das Produkt zu verbessern. Wenn die Tipps dann aber nur runter gemacht werden, weiss ich bescheit, wie es um das Engagement steht, das Produkt einsteigerfreundlicher zu gestalten.

      Thema ist für mich beendet.
    • Original von UpuautGER
      Original von fire
      .... Ist sicherlich keine Totsünde, aber wenn mir der Sprecher etwas im Cockpit erklärt und ich die Knöpfe nicht mitbekomme, weil ich mir den Text durchlese, ist das ungünstig.


      Ich habe an den jeweiligen Stellen im Training einfach die Pause-Taste gedrück, alles in Ruhe durchgelesen, dann weiterlaufen lassen und zugeschaut was der "Trainer" im Cockpit so anstellt. Vielleicht hilft das.

      Viele Grüße.
      Frank


      Genau so habe ich es auch gemacht, aber wie gesagt: Man hätte das von seitens ED besser lösen können.

      Das dass englische Cockpit nicht von Anfang an geplant war, wusste ich natürlich nicht. Dann erklärt sich das von selbst und ich verstehe dann natürlich auch die freien Mitarbeiter.
      Dennoch steht ja auf der Verpackung "Deutsche Version". Deshalb sind's auch "nur" 91% geworden.
      Und ob sich BS nun wirklich nur die extrem SimZocker kaufen, darauf hat niemand einen Einfluss.

      Freue mich jedoch sehr, dass die Kritik so gut aufgenommen wurde, was hier im Forum ja nicht immer der Fall ist ... :D